Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Caroline Eriksson Examensarbete Systerkonsert - Examenskonsert & Slängpolska i östra Södermanland - en jämförelse mellan fyra spelmän
Royal College of Music in Stockholm, Department of Folk Music.
2023 (Swedish)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor of Fine Arts), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis [Artistic work]Alternative title
Caroline Eriksson Examensarbete : Systerkonsert - Examenskonsert & Slängpolska i östra Södermanland - en jämförelse mellan fyra spelmän (Swedish)
Abstract [en]

Abstract 

The purpose of the thesis was to immerse myself in a written style analysis with notation, history and contemporaneity. I have compared four different fiddlers who play slängpolska from eastern Södermanland. An older sound recording with Gustaf Wetter from 1966 was an addition for the historical part. The present was represented by Leif Johansson, Christina Frohm and Ulf Lundgren which I recorded as solo recordings in 2012. Through the recordings I could immerse myself in melody, rhythm, harmony and sound. The process would then lead to me performing a solo at the graduation concert with the tune that all the contemporary fiddlers played. I played the similarities and differences between the variations that the three fiddlers made of the same tune: Slängpolska after Axel Axelsson from Östtorp and Anders Andersson from Lästringe in Södermanland, Sweden. Then I added my own way of playing the tune as a further variation. The result shows that there is a certain similarity between all four of us in rhythm and expression. Environment and heritage have an impact on our way of playing since the tradition goes from fiddler to fiddler. Therefore, the slängpolskan is played in a way typical for eastern Södermanland. It is also noted that the same slängpolska can be played with great variation as it is a type of tune that is permissive and durable in terms of style. Each fiddler is unique and therefore there are both similarities and differences in style. 

The graduation concert was done together with my twin sister Madliene Ahlström Eriksson and therefore the title of the concert was "Sister Concert". We wanted to make two graduation concerts into a joint concert and with two acts including an intermission. We wanted to create a varied concert with everything from solos to twenty-six musicians and dancers on stage at the same time. We chose music that is close to both Madliene and me. Both traditional and newly written with a focus on interplay, play to dance and dance to play. The concert reflected the years before Kungl. Musikhögskolan (KMH), the time during KMH and the time after KMH. 

Abstract [sv]

Sammanfattning 

Syftet med examensarbetet var att fördjupa mig i en skriftlig stilanalys med notation, historia och samtid. Jag har jämfört fyra olika spelmän som spelar slängpolska från östra Södermanland. En äldre ljudinspelning med Gustaf Wetter från år 1966 var ett tillskott för det historiska. Samtiden representerades av Leif Johansson, Christina Frohm och Ulf Lundgren som jag spelade in som soloinspelningar under år 2012. Genom inspelningarna kunde jag fördjupa mig i melodi, rytm, harmonik och klang. Processen skulle sedan leda till att jag framförde ett solo på examenskonserten med den låt som alla de samtida spelmännen spelade. Jag spelade upp likheter och olikheter mellan de variationer som de tre spelmännen gjorde av en och samma låt: Slängpolska efter Axel Axelsson från Östtorp och Anders Andersson från Lästringe i Södermanland. Därefter lade jag till mitt eget spelsätt av låten som ytterligare en variation. Resultatet visar det sig att det finns en viss likhet mellan oss alla fyra i sväng och uttryck. Miljö och hemvist har en inverkan på vårt spel och genom traditionen som går från spelman till spelman. Därför spelas slängpolskan på ett östra sörmländskt vis. Det konstateras också att en och samma slängpolska kan spelas med stor variation då det är en låttyp som är tillåtande och tålig vad gäller stil. Varje spelman är unik och därför finns både likheter och olikheter i spelsättet. 

Examenskonserten gjordes tillsammans med min tvillingsyster Madliene Ahlström Eriksson och därför blev titeln på konserten ”Systerkonsert”. Vi ville göra två examenskonserter till en gemensam konsert och med två akter inkluderat paus. Vi ville skapa en varierad konsert med allt från solon till tjugosex musiker och dansare på scenen samtidigt. Vi valde musik som ligger både Madliene och mig nära. Både traditionellt och nyskrivet med fokus på samspel, spel till dans och dans till spel. Konserten återspeglade åren innan Kungl. Musikhögskolan (KMH), tiden under KMH och tiden efter KMH. 

Place, publisher, year, edition, pages
2023. , p. 119
Keywords [en]
Slängpolska, Södermanland, musicians, violin, nyckelharpa, dance, concert, folk music, style analysis, graduation concert, music pedagogics, Caroline Eriksson, Madliene Ahlström Eriksson
Keywords [sv]
Slängpolska, Södermanland, musiker, fiol, nyckelharpa, dans, konsert, folkmusik, stilanalys, examenskonsert, musikpedagogik, Caroline Eriksson, Madliene Ahlström Eriksson
National Category
Music
Identifiers
URN: urn:nbn:se:kmh:diva-5123OAI: oai:DiVA.org:kmh-5123DiVA, id: diva2:1811303
Educational program
Kandidatprogram musiker
Presentation
2023-09-09, Kungl. Musikhögskolan, Kungasalen, Valhallavägen 105, Stockholm, 16:00 (Swedish)
Supervisors
Examiners
Note

Systerkonsert Examenskonsert

Madliene Ahlström Eriksson & Caroline Eriksson

9 sep. 2023 kl. 16.00

Kungasalen, Kungl. Musikhögskolan i Stockholm 

PROGRAMORDNING

Rulin & Ericsson

Musik: Polska efter Carl Viktor Rulin, Lerbäck, Närke & Polska efter Pehr Ericsson, Helgarö, Södermanland. Arr. & musiker: Caroline & Madliene.

Eder bröllopsdag 

Musik: Brudmarsch till Markus och Rebecca Kviberg, komponerad av Madliene Ahlström Eriksson från Trosa, Södermanland. Arr. & musiker: Caroline & Madliene.

Näckstämda - Tyska klockorna

Text: Madliene, bearbetad av Carin. Musik: Pelle Björnlert från Vråka, Kalmar. Björnlerts variant av Tyska klockorna har han från boken Svenska låtar 20, Östergötland, med Arvid Bergvall och Pelle Fors, de båda från Rönö socken, Östergötland. Gustaf Wetter från Katrineholm, Södermanland. Gustaf har sin variant av ”Tiska klocko” / Tyska klocko efter Anders Petter Andersson och August Widmark, de båda från Vingåker socken, Södermanland. Ur A.P. Anderssons bok Låtar och visor från Södermanland och Närke. Pär Näsboms född i Tierps kyrkby, Uppland, men nu boende i Winterthur, Schweiz. Proveniens Uppland. Näsboms variant av Tyska klockorna har han efter "Viksta-Lasse", Leonard Larsson, Viksta, Uppland. Arr. & musiker: Madliene. Koreografi & dansare: Carin & Jan-Olof. 

Hornlåt efter Liss-Mats Anna 

Musik: Hornlåt efter Liss-Mats Anna Ersson från Dalbyn, Ore. Arr: Madliene. Musiker: Caroline, Ida Maria, Leif & Madliene. 

Lästringe storpolska

Musik: Lästringe storpolska efter Anders Andersson, Lästringe, Södermanland. Arr. & musiker: Caroline, Leif & Madliene.

Dans till Fryksdalsmelodi

Dansen: Dans till Fryksdalsmelodi finns i sex stycken olika Fryksdalsmelodier och som har använts genom historien. Här får ni höra en av dem som vi tycker om att spela. Musik: Dans till Fryksdalsmelodi. Arr: Troligt komponerad inom folkdansrörelsen och L. Johansson Musiker: Caroline, Leif & Madliene Dansare från Skansens folkdanslag: Marita, Mattias, Mikael, Mira, Olle, Thommas, Wendi & Åsa. 

Åttamanengel

Österbotten har- och är ett svenskt kulturområde och i dansen får ni se danserna; engelska, kadrilj, galopp och polska som flätas samman i två låtmelodier. Första låten går i 2-takt och andra låten går i 3-takt. 3-takts polskan är väldigt lik “Skräddarepolskan” från Sörmland upptecknad efter K.P. Leffler. C. M. Bellman använde Skräddarepolskan-melodin i utbildningssyfte om sexdondelspolskans stil, för att kunna konstruera fram en grundmelodi på åttondelar i åttondelspolskestil av samma polska. Melodin passar lika bra som både åttondelspolska och sexdondelspolska. Bellman namngav därför melodin till “Fackeldansen” som ingick i hans utbildning om “Balen på Gröna Lund” och utlärningen om åttondels- och sexdondelspolskans likheter och olikheter. Musik: Åttamanengel från Korsholm i Österbotten. Arr: Folkdansrörelsen och L. Johansson. Musiker: Caroline, Leif & Madliene. Dansare från Skansens folkdanslag: Marita, Mattias, Mikael, Mira, Olle, Thommas, Wendi & Åsa. 

Lilla Barn 

Text: Stina Engelbrecht. Musik: Jens Engelbrecht. Arr: S & T. Engelbrecht, Caroline, Daniel & Madliene. Musiker: Caroline, Daniel, Josephine & Madliene.

När musiken spelar

Text & musik: Trad. Arr: Madliene. Musiker: Josephine & Madliene.

Vågsveparn 

Musik: John McSherry, originaltitel “The Wave Sweeper”, Irland. Arr: Caroline, Daniel & Magnus. Grupp: Albatross: Caroline, Daniel & Magnus. 

Konstant 

Musik: Caroline Eriksson från Trosa, Södermanland. Arr: Caroline. Grupp: Albatross: Caroline, Daniel & Magnus. 

T-korsning & Kärl-eken 

Musik: Caroline Eriksson från Trosa, Södermanland. Arr: Caroline. Musiker: Caroline, Cecilia, Elsa, Gustav, Hanna, Hannes, Jakob, Madliene, Nora & Torunn. Samt Daniel & Magnus från Albatross. 

Slängpolska efter Anders Larsson från Sexdrega

Musik: Slängpolska efter Anders Larsson från Sexdrega, Västergötland. Arr: Caroline. Musiker: Caroline, Cecilia, Elsa, Gustav, Hanna, Hannes, Jakob, Madliene, Nora & Torunn. Samt Daniel & Magnus från Albatross. Dansare: Marita & Thommas. 

Slängpolska i östra Södermanland - en jämförelse mellan fyra spelmän

Musik: Slängpolska efter Axel Axelsson, Östtorp & Anders Andersson, Lästringe, Södermanland. Musiker: Caroline.

Blekingepolskan 

Musik: Caroline och Madliene har den efter Bo “Bosse” Larsson, Björklinge, Uppland. Som i sin tur har den efter "Viksta-Lasse", Leonard Larsson, Viksta, Uppland. Arr. & musiker: Caroline & Madliene. 

Lilla Lasse 

Musik: Slängpolskor från Mörkö, Södermanland. Nummer 659 och 649 från Sörmländska Låtar. Arr. & musiker: Caroline Madliene, Sunniva. Dans och koreografi: Carin och Jan-Olof. Grupp: Tradpunkt med dansare.

Vi ska dansa med Sara

Text & musik: Vispolska från Mörkö, Södermanland. Nummer 662 från Sörmländska Låtar. Arr. & musiker: Caroline Madliene, Sunniva. Dans och koreografi: Carin och Jan-Olof. Grupp: Tradpunkt med dansare.

Ragatan 

Musik: Ragatan komponerad av Caroline Eriksson från Trosa, Södermanland. Samt Korta Rosenberg, slängpolska efter Anders Gustaf Rosenberg från Mellösa socken, Södermanland. Arr. & musiker: Caroline Madliene, Sunniva. Dans och koreografi: Carin och Jan-Olof. Grupp: Tradpunkt med dansare.

Skärborgarvisan 

Text & musik: Skärborgarvisan från Trosa efter Claes Hagström, som har den efter sin far Gotthard Hagström Stensund/Trosa, Södermanland. Samt låt nummer 661 från Anders Gustav Andersson från Mörkö, i samlingen Sörmländska låtar. Arr. & musiker: Caroline Madliene, Sunniva. Dans och koreografi: Carin och Jan-Olof. Grupp: Tradpunkt med dansare.

Äh, jag tror ja’ ska ta å’ gå hem ja’

Musik: Schottis av Madliene Ahlström Eriksson från Trosa, Södermanland och Sofia Svahn från Ore, Dalarna. Arr. & musiker: Caroline Madliene, Sunniva. Dans och koreografi: Carin och Jan-Olof. Grupp: Tradpunkt med dansare.

Burr i magen 

Musik: Burr i magen av Caroline Eriksson, Trosa, Södermanland. Arr: Caroline Koreografi: Caroline. Musiker: Caroline, Cecilia, Danie, Elsa, Gustav, Hanna, Hannes, Ida Maria, Jakobm, Josephine, Leif, Madliene, Magnus, Nora, Sunniva & Torunn. Dansare: Carin, Jan-Olof, Marita, Mattias, Mikael, Mira, Olle, Thommas, Wendi & Åsa. 

No poker face 

Musik: Caroline Eriksson, Trosa, Södermanland. Arr: Caroline. Koreografi: Carin & Jan-Olof. Musiker: Caroline, Cecilia, Danie, Elsa, Gustav, Hanna, Hannes, Ida Maria, Jakob, Josephine, Leif, Madliene, Magnus, Nora, Sunniva & Torunn. Dansare: Carin, Jan-Olof, Marita, Mattias, Mikael, Mira, Olle, Thommas, Wendi & Åsa.

______________________________________

Alla medmusiker och dansare: 

Carin Alnebratt - Dans

Caroline Eriksson - Fioler, nyckelharpa, oktavnyckelharpa och sång

Cecilia Etterlin - Fiol

Daniel Fredriksson - Mandora och mandola

Elsa Örde - Fiol

Gustav Stavbom - Fiol

Hanna Areskoug - Fiol

Hannes Ahlinder - Nyckelharpa

Ida Maria Schwahn - Fiol

Jakob Grunditz - Nyckelharpa

Jan-Olof Johansson - Dans

Josephine Betschart - Sång och rytminstrument

Leif Johansson - Fiol

Madliene Ahlström Eriksson - Fioler, nyckelharpa, oktavnyckelharpa, sång och gitarr

Magnus Lundmark - Slagverk

Marita Lagergren Lindberg - Dans

Mattias Lindberg - Dans

Mikael Lindberg - Dans

Mira Loringer - Dans

Nora Lilja - Fiol

Olle Hovmark - Dans

Sunniva Abelli - Nyckelharpa och sång

Thommas Andersen - Dans

Torunn Thurfjell - Nyckelharpa

Wendi Löffler - Dans

Åsa Hannegård - Dans 

Available from: 2023-11-14 Created: 2023-11-12 Last updated: 2023-11-14Bibliographically approved

Open Access in DiVA

Examensarbete Caroline Eriksson(33260 kB)53 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 33260 kBChecksum SHA-512
b751368f39e02f78ee73867c2771c4b075822505a9166fddc0258d777c1077d15261e2b2320da9821da55800e90a7486f301a289f4c1cf07013eb7b6ee741846
Type fulltextMimetype application/pdf
Systerkonsert(277060 kB)41 downloads
File information
File name AUDIO01.mp3File size 277060 kBChecksum SHA-512
fe736a18bfc65692279aa06c6db9db0c6b7668d3232d2964f4c3284b9b125ead3b6570d4787ba8e2ab3b1a98f8137461652d75a5e84485f353bd74936508e79c
Type audioMimetype audio/mpeg

By organisation
Department of Folk Music
Music

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 53 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 156 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf